Translation requires knowledge of two languages – the Mother Tongue and the Target Language. There is the need to have perfection in both these two languages to be a good translator. The job of a translator is very tough as he has to be acquainted with new terms and vocabulary all the time.
There are jobs of translators in various departments, especially embassies. Staff Selection Commission (SSC) conducts this exam every year. The posts are – Sr Translators and Jr Translators. Here we are talking about Hindi-English Translators. No doubt, these translators are in great demand these days due to globalization.
Note – Use the links given on this page. They are quite valuable, we assure you.
Educational Qualification/ Eligibility for the Job of a Translator in SSC –
The aspirants must have PG degree in either Hindi or English or both. Besides they must carry diploma of a Translator’s course from any of the recognized universities.
As we have told you that there is a hard competition for the job, the candidates must have perfection in the art of translating the material. Here we are providing you some tips that may be helpful for such jobs.
4 Tips for improving Translation – How to prepare for Translator’s Jobs ?
1. Newspaper Reading –
The aspirants need to undergo the reading of newspapers in the both the languages on regular basis. The main aim is to improve vocabulary and besides learning words and Grammar usage.
2. Cover Some Grammar Topics –
It is imperative to cover some grammar topics to have proficiency in both the languages. You must use the Translation Method of English for the purpose. The Grammar Topics you must cover are – Tense, Voice, Narration, Conjunctions, Articles, Modals,Clause etc.
3. Do as much Practice as possible –
You need to do as much practice of translation as possible. There are various books of translation available in the market. For Translation Related Stuff, you can also take the help of Google. Passages with solution ( Translation ) are available at various websites including ours.
4. Enhance Vocabulary on Regular basis –
Vocabulary especially of the target language is the key to translation. You must have very strong vocabulary. For that reading is must. Read everything you can find. Read books, magazines, newspapers etc. There are also special books available for vocabulary enhancement. Try them. Learn synonyms, antonyms, one word substitutions, idioms, phrases and so on.
So if you use these tips and have passion for both the languages, you can easily get mastery over the art of translation and clear any of the tests and get jobs.